A Dramatic Translation
For nearly two centuries, Beowulf has been misread as a tale
celebrating the bold deeds of heroes gone by. It is instead a darkly
prophetic work that speaks to the indwelling core of Western culture.
This full-length translation presents the poem as a masterpiece
of oral narrative, a richly textured dramatic poetry layered with
wordplay, cliffhangers, inflectional shifts, and thematic repetition.
See Beowulf: A Dramatic Translation
Bones of Beowulf:
An Interlinear Translation
Those who want to explore the poem in its original language will
find an ideal resource in The Bones of Beowulf.
See Beowulf: An Interlinear
A range of performances and lectures on Beowulf are available
for school, community, and university audiences. See
Explore the fascinating worlds of the Anglo-Saxons and of Europe in
the early Middle Ages. See
Read other literary works related to the poem and to the cultures
of the Anglo-Saxons. See
Find resources to enrich the Beowulf classroom at every level.
Chris Vinsonhaler brings the gifts of the bard to create a vivid
and authoritative new approach to this ancient poem. Her work in
performance and translation, hosted by universities, conferences,
schools, and community groups, has been awarded a fellowship funded
by the National Endowment for the Arts. See